U.S. Embassy Seal    
Embassy of the United States to Egypt flag graphic

Ambassador Scobey’s Statement Following Meeting with Prime Minister Nazif,
تصريح السفيرة سكوبي عقب اجتماعها مع رئيس الوزراء أحمد نظيف


23 سبتمبر 2008


السفيرة: صباح الخير. كان شرفا عظيما أن تتاح لي فرصة الحضور ولقاء سيادة رئيس الوزراء، فقد أردت أن أبلغه أطيب تمنياتي بعيد سعيد وأبلغ تحيات السيدة وزيرة الخارجية الأمريكية له وللشعب المصري بهذه المناسبة المباركة. لقد كان اللقاء فرصة لمناقشة مجموعة من القضايا التي تواجه العالم اليوم، فقد جرت بيننا مناقشات جيدة حول التحديات والفرص الاقتصادية. أعتقد أن أهدافنا المشتركة هي استمرار التعاون بين مصر والولايات المتحدة في دعم الإصلاح الاقتصادي في مصر. وكما قلت، هذه صورة عامة عن القضايا التي تواجهنا اليوم. وشكرا.

سؤال: يعترض البعض على تحركات وجولات السفيرة الأمريكية في مصر. ما رأيك في هذه الانتقادات؟

السفيرة: لا أتصور سفيرا لمصر لا يرغب في مشاهدة مصر كلها. إن أحد أهدافي هنا هو السفر داخل مصر بقدر الإمكان، فقد ذهبت إلى شمال سيناء والإسكندرية عدة مرات، كما زرت بعض المحافظات حول القاهرة. وأنا أتعرف دائما أثناء هذه الجولات على أمور جديدة عن الناس وأنشطتهم والبرامج التي يتم تنفيذها في المحافظات المختلفة. قمت بزيارة مشروعات المعونة الأمريكية في بعض المناطق، وكانت زيارات مفيدة لي. كما قلت إنها فرصة رائعة لي لمقابلة المصريين، فقد سافرت إلى الأسكندرية في العطلة الأسبوعية الماضية وتناولت الإفطار مع المواطنين هناك، وكان هذا شرفا عظيما لي. أتمنى أن أواصل التجول في مصر وأعتقد أن هذا نشاط عادي للسفراء في مصر. إننا بالطبع نرحب بتجول سفراء الدول المختلفة في الولايات المتحدة للتعرف عليها.

سؤال: ما تعليقك على اختطاف السائحين بالأمس؟

السفيرة: نتمنى أن يتم حل الموقف بسرعة وبسلام.

سؤال: ما رأي الولايات المتحدة في تغير الحكومة في إسرائيل؟ هل تعتقدين أن هذا سيؤثر على جهود الولايات المتحدة وإسرائيل بشأن السلام؟

السفيرة: لم تتغير رؤية الولايات المتحدة فى هذا الشأن. سوف نواصل بذل الجهد اللازم لحث الأطراف على التفاوض، وبالطبع سنعمل مع الحكومة الإسرائيلية الجديدة عند تشكيلها.

سؤال: ما تعليقك على تصريحات أوباما بأنه سيكون أكثر مشاركة في عملية السلام؟

السفيرة: أعتقد أن المرشحين سيتحدثون عن أنفسهم وخططهم ونواياهم، وليس لي أن أتوقع ما سيفعلونه. أعتقد أنه يمكنني أن أنظر إلى التاريخ وإلى حقيقة أن الإدارات الأمريكية – سواء كانت جمهورية أو ديمقراطية – ولت اهتماما بالغا بهذه القضية وعملت على مدار أعوام كثيرة على إيجاد حل سلمي للصراع عن طريق المفاوضات.

سؤال: هناك آراء عن برود العلاقات المصرية الأمريكية. ما تعليقك على هذا؟

السفيرة: اعتقد أن مصر والولايات المتحدة لديهما بعض المصالح والأهداف المشتركة القوية في المنطقة والعالم. ظلت العلاقة بين البلدين قوية للغاية على مدى أكثر من 30 عاما وأتوقع أن تستمر العلاقات كذلك. هناك دائما اختلافات بين البلاد في بعض القضايا، ولكن الأصدقاء والحلفاء الحقيقيين يعملون على تجاوز أية خلافات قد تنشأ بينهم.

سؤال: هناك تعليقات بشأن تقرير الحريات الدينية. ما تداعيات ما تضمنه التقرير حول وجود اضطهادات دينية مستمرة وحول تدهور العلاقات بين المسلمين والأقباط؟

السفيرة: أنا أطلب منك أن تقرأ التقرير كاملا وأن تحكم عليه بنفسك. ولكننا نصدر هذه التقارير منذ عدة أعوام على مستوى العالم كله ونبذل قصارى جهدنا لتقديم صورة واقعية فيما نقدمه. و لاأعتقد أن هذا التقرير ينتقص من علاقاتنا الاستراتيجية الصلبة مع مصر.

سؤال: نود أن نعرف لماذا انخفض مستوى التجارة بين مصر والولايات المتحدة؟ كما أن الكويز لا تعمل بصورة جيدة، كما ورد في بعض التقارير.

السفيرة: الأرقام الأخيرة التي طالعتها عن الكويز تشير إلى أنها تعمل بصورة جيدة جدا. ولقد كان هذا خلال النصف الأول من العام الحالي. أعتقد أن هذه الاتفاقية التجارية الثنائية جيدة ومفيدة للغاية.

شكرا جزيلا للجميع.

September 23, 2008

AMB: Good afternoon. It was a great honor and pleasure for me to have an opportunity to come and see his Excellency the Prime Minister. I wanted to convey to him my personal best wishes for a joyous Eid and to deliver to him and to the people of Egypt an Eid mesage from the Secretary of State expressing our good wishes for this very holy season. We had an opportunity to review a variety of issues facing the world these days. I would say we spoke a lot about economic challenges and opportunities and had a very good discussion on these matters. I believe that our mutual desire is that the United States and Egypt will continue to work together towards our mutual goals and continue to cooperate in promoting economic reform in Egypt. As I said, this was just a general overview of issues facing us today. Thank you.

Q: There are some who object to the US ambassador’s movements and trips inside Egypt. How do you see these criticisms?

AMB: I can’t imagine any ambassador to Egypt who does not want to see all of Egypt and it’s been part of my goal here to travel to as much of the country as I can. I’ve been able to go to North Sinai, to Alexandria a few times, and to some of the governorates around Cairo. On these trips I always learn something new about the people and their activities as well as the programs that are going on around Egypt. In some areas I’ve visited we’ve had USAID projects and it was very useful for me to see these projects. As I said, it is simply a wonderful opportunity for me to meet other Egyptians. I went up to Alexandria last weekend and was able to have an iftar with some citizens there. That was a great honor for me. I hope to continue to travel around Egypt and I think that is a fairly normal activity for ambassadors to Egypt. Certainly ambassadors in the United States from other countries are more than welcome and urged to get out and see America.

Q: What are your comments about the kidnapping of the tourists yesterday?

AMB: We’re hoping that the situation is resolved quickly and peacefully.

Q: What is the US perspective on the change of government in Israel? Do you think that this will impact the USG and Israel’s efforts towards peace?

AMB: The United States’ view has not changed. We’re still going to devote energy and effort to support the parties in this negotiation and we, of course, are going to be working with the new government of Israel as it is formed.

Q: What is your comment on Obama’s statements saying that he would be more involved in the peace process?

AMB: Well, I think that the two candidates will speak for themselves. As to their intentions and plans, it’s not really for me to try to speculate on what they will do. I can, I think, simply look back in history to the fact that U.S. administrations, whether they are Republican or Democratic, have historically paid a lot of attention to this issue and have worked very hard over many, many years to try to find a negotiated, peaceful solution to this conflict.

Q: There are some opinions that American-Egyptian relations are cooling. What is your perspective?

AMB: What I believe is that the U.S. and Egypt share some very strong common interests and goals in this world and in this region. The U.S and Egypt have enjoyed a very strong relationship for over the last 30 years and I predict that this relationship is going to continue. There are always differences between countries on some issues, but good friends and allies will work through whatever differences arise.

Q: What are your comments about the religious freedom report? What will be the consequences of the report’s indication that there is continued religious persecution and that relations are tense between Muslims and Copts?

AMB: Well, I would urge you to read the reports in their entirety and certainly draw your own judgments, but we have been doing these reports for a number of years; we do them globally and we do our best to be factual in them. I think this report does not detract from the strong strategic relationship that we have with Egypt.

Q: We would like to know why the trade between Egypt and the US has decreased and also the QIZ is not doing well, as according to some reports.

AMB: The last numbers I saw on the QIZ, the Qualified Industrial Zones, show that they were doing very, very well. This was for the first half of the year; those were the latest numbers that I have seen. I think that bilateral trade is still very, very healthy.

Thank you all very much.

###